F2F Class Notes 7th November (Selma)
Vocabulary
Half past 5 = five thirty (5.30)
Traditional Chinese Calendar
New Year’s broadcast – the show that is broadcasted nationwide on the New Year’s Eve
汤圆 – dumplings made out of glutinous rice, served in a type of soup; traditionally eaten for Chinese New Year in the south of China
Fireworks
e.g. Children will play with fireworks.
Inner/Middle/Outer Ring Road (Shanghai)
Time-consuming – take up a lot of your time
e.g. Selma thinks her Chinese classes were very time-consuming.
年年有余 – Chinese expression, used during New Years Celebration, that means that you wish someone more and more fortune/money every year
福到了- when you put the character 福 upside down, you will use an expression “Fu Dao Le” that uses the similar pronunciation for 倒/到, as the one that means something has arrived. But, this Dao means something is hanging upside down.
倒了- means something is hanging upside down
Corrections
In the middle of the December
Pronunciation
glutinous – glu+ti+NUS
Comments are closed.