Online Class Notes (Jesse)

2008作文

珍爱生命从护心开始(cherish life, start from protecting heart)

生命第一杀手(the first killer)

这些年来,随着我国经济的发展,在人们解决了温饱之后,伴随而来的是与吸烟、缺乏运动、紧张和过度饮食等不良生活方式相关的慢性疾病,尤其是心血管疾病、肿瘤等已经成为危害健康、危及生命的第一杀手。

With the development of the economy in recent years, we have already ensured people are provided with basic living needs including food, shelter and clothing. However, as a leading cause of death, more and more people suffer from chronic diseases, especially cardiovascular diseases and cancer often as result of unhealthy habits such as smoking, lack of exercise, stress, and overreating.

近年来,猝死事件在各地屡有发生。压力过大,劳累过度,使得不少中青年人的身体处于亚健康状态,最后积重难返而猝死。在众多猝死事件中,多数是由心肌梗死引起的。而半数以上的心肌梗死是没有先兆的,突然发病,致死或致残;在心肌梗死的发病早期死亡者中,半数都死在到达医院之前。

In recent years, sudden death has started to occur in many places throughout China. Many young and middle-aged people are in the sub-health state and die suddenly because of too much pressure and overworking. Most of these cases is the result of myocardial infarction. However, more than half of the myocardial infarction happen withou any warning symptoms but happen suddenly and lead to death or disability; half of the MI patients die before they reach the hospital.

在很多人的印象里,高血压、冠心病、心肌梗死好像是中老年人的“专利”。其实不然,现在每天医院急诊室,监护室里都能看到一些非常年轻的心肌梗死患者,而且越来越多。

In the view of most people, hypertension, coronary disease and myocardial infarction seems to be the “patent” of middle-aged and senior people. It’s not true. More and more new admissions in Emergency and ICU are still young.

无知者“无畏”(the one who knows nothing fears nothing)

多数并不是死于无钱,而是死于无知,即缺乏预防意识,缺乏对健康的忧患意识,这在“白骨精”(白领,骨干,精英)中尤为突出。他们每天忙于应酬,很少有人把自己的健康放在心上。